Вход Регистрация

it's high time перевод

Голос:
"it's high time" примеры
ПереводМобильная
  • expr infml
    And it's high time, too — И давно пора
    Don't you think it's about high time you kissed me? — Ты не думаешь, что тебе уже давно пора поцеловать меня?
    It was high time you fell in love with somebody — Тебе давно пора влюбиться
    It's high time you stopped that nonsense — Тебе пора завязывать с этой ерундой
    It's high time you gave her the bum's rush — Тебе давно пора выгнать ее на фиг
  • it's:    1) _разг. _сокр. от it is
  • high:    1) высшая точка, максимум Ex: to be in (at) the high достигнуть высшего уровня (предела, максимума) Ex: an all-time high рекордный (небывалый) уровень2) _спец. "пик" (нагрузки и т. п.)3) _метеор. об
  • time:    1) время Ex: absolute time абсолютное время Ex: space and time пространство и время Ex: with time, in (the) course of time, in (the) process of time, as time goes с течением времени; по мере того, к
  • it is high time:    давно пора
  • all-time high:    рекордный уровень
  • high old time:    n infml We had a high old time at her hoochfest — Мы прекрасно провели время у нее на сабантуе We're going to have a high old time tonight — Сегодня мы повеселимся как в старые добрые времена
  • high-quality time section:    сейсм. высокоинформативный временной разрез
  • high-velocity time:    сейсм. время высокоскоростной волны
  • high-water time:    1) продолжительность паводка 2) продолжительность периода высоких вод
  • high-temperature short-time pasteurizer:    пастеризатор для высокотемпературной кратковременной пастеризации
  • high-temperature short-time sterilization:    высокотемпературная кратковременная стерилизация
  • high-temperature short-time system:    высокотемпературная кратковременная система (пастеризации)
  • as high as:    мат. до (обычно перед цифрами)
  • be at the high:    достигнуть высшего уровня
  • be in the high:    достигнуть высшего уровня
Примеры
  • It's high time to increase your hangar's fleet strength!
    Самое время увеличить мощь флота ваших ангаров!
  • Is that it? It's high time these lordly airs were dropped.
    оскорблять? Пора прекратить эти барские замашки.
  • Christians, it's high time you came back to the life of the early Church.
    Христиане, время возвратиться нам к образу жизни первой Церкви!
  • Centre announces a 40% discount on Rank 6 ships. It's high time to increase your hangar's fleet strength!
    Центр объявляет скидку в 40% на "серебряные" корабли 6 ранга.
  • We in the International Muslim Women's Union believe it's high time that this double-standards measure should cease.
    Международный союз женщин-мусульманок считает, что пришло время отказаться от такой политики двойных стандартов.
  • Do you feel tired, stressed, and suffer pain all over your body? It's high time you try the magic power of a massage.
    Вы чувствуете усталость, стресс и боль всего телa?
  • Planning to build your own home? Then it's high time to start thinking about the size of your windows and the profile width.
    Вы планируете построить дом? Заранее задумайтесь о ширине профиля и размере окна.
  • It's high time for the state to step up responsibility for evasion of the alternative service. For instance, evaders could be fined for tidy sums.
    Бороться с этим, видимо, государству будет трудно. Думается, вполне назрела необходимость ужесточения ответственности за уклонение от военной службы и АГС.
  • Top "And I will let you alone! and it's high time I did, and go to the devil with you! and I'm very sorry I ever came!" -¡Ya te dejo!
    И давно пора, и убирайся ты к черту! И очень жалею, что приехал!
  • Больше примеров:  1  2